Translation of "you they" in Italian


How to use "you they" in sentences:

Assuredly, I say to you, they have their reward.
In verità vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa.
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
Lo spirito è quel che vivifica, la carne non giova nulla; le parole che io vi ragiono sono spirito e vita.
If you think someone's out to get you, they are?
Se ti sembra che qualcuno ce l'abbia con te, e' cosi'.
The men who hurt you, they made DVDs of everything they did.
Gli uomini che ti hanno fatto del male hanno registrato tutto su DVD.
Verily I say unto you, they have their reward.
In verità vi dico, essi hanno la loro ricompensa.
The other half will tell you they don't like the question.
L'altra metà dirà che non gli è piaciuta la domanda.
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy.
così anch'essi ora sono diventati disobbedienti in vista della misericordia usata verso di voi, perché anch'essi ottengano misericordia
And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
Quanto a me, ecco, io ho preso i vostri fratelli, i leviti, tra gli Israeliti; dati al Signore, essi sono rimessi in dono a voi per prestare servizio nella tenda del convegno
I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships.
Ti assicuro che non salirò mai su una di quelle astronavi.
I told you they were gone.
Te l'avevo detto che se ne erano andati.
But I have to warn you, they're a wee bit sharp.
Ma devo avvertirti, sono un tantino pungenti.
You know, the first thing I hear, that when you go into the New Path what they do to you, they cut your pecker off.
Sai, ho sentito dire che appena arrivi al Nuovo Sentiero ti tagliano subito il pistolino.
Anyone fucks with you, they fuck with me.
Chiunque disturba te, disturba anche me.
I told you they were strange.
Te l'avevo detto che sono strani.
Truly I tell you, they have received their reward in full.
Io vi dico in verità che questo è il premio che ne hanno.
For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Perché se in Tiro e Sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, gia da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere.
Verily I say unto you, They have their reward.
In verità vi dico che essi hanno già ricevuto il loro premio.
If they're shooting at you, they're bad.
Se ti sparano addosso, sono cattivi.
If they catch you, they'll put your head on a spike just like my father's.
Se ti prendono, ti taglieranno la testa proprio come e' successo a mio padre.
You need somebody watching your six, 'cause I promise you they aren't.
Ti serve qualcuno che ti guardi le spalle, loro non lo faranno.
Someone's in front of you, they have a gun.
Davanti a te ci sono delle persone e sono armate.
They don't like you, they don't dislike you.
Non ti trovano simpatico né antipatico.
Karen, they told you, they want to settle down.
Karen, te l'hanno detto. Vogliono tranquillità.
This is where your sources told you they'd be?
Le tue fonti ti hanno detto che erano qui?
I told you they'd come for you eventually, didn't I, Max?
Te l'avevo detto che sarebbero venuti a cercarti, Max!
Truly I tell you, they have received their reward.
In verità vi dico; hanno già ricevuto la loro ricompensa.
Amen I say to you, they have received their reward.
In verità vi dico, che hanno già ricevuto la loro ricompensa.
Thanks to you, they know we're here.
Grazie a te, sanno che siamo qui.
The machines are advancing even faster than I told you they would.
Le macchine stanno avanzando più in fretta di quanto avessi previsto.
Whatever they needed from you, they have it now.
Qualsiasi cosa volessero da te, ora ce l'hanno.
I told you they were good.
Te l'ho detto che erano buoni. Ti prego, non morire.
All these feelings she has for you, they were imprinted.
Tutti questi sentimenti che ha per te, sono stati impiantati.
If a group likes you, they will contact you directly.
Se piacete a un gruppo, vi contatterà direttamente.
When they couldn't reach you, they called me.
Dovresti rispondere al telefono. Non sono riusciti a contattarti e hanno chiamato me.
You know, one of these nuts is likely to kill you, they find that camera, there.
Uno di quei pazzi potrebbe ucciderla se trovasse la telecamera.
As soon as they saw you, they would blow your head to bits.
Quando ti vedono ti fanno scoppiare la testa e basta.
You do realize, if they catch you, they will kill you.
Ti rendi conto che se ti prendono, ti uccideranno?
Truly I say to you, they have their reward in full.
In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa.
If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other.
Se avete due o più figli, scommetto che sono completamente diversi tra loro.
(Laughter) Mind you, they'd had their fourth anniversary, because it's a long time when you're 16.
Perché è un lungo periodo a 16 anni. Lui era abbastanza lunatico in aereo
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
Eppure tu abiti la santa dimora, tu, lode di Israele
For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, gia da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere
3.9439661502838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?